新笔下文学

第39頁 (第1/2页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

說完,她卻攬住他,用給了他一個輕軟的吻。

雖然她說的話很刻薄,但她的行為卻與之完全相反。

或者說,她只是在用言辭替自己的行為披上一層偽裝罷了,好讓她不把自己真正的意圖和內心展露在這個男人的面前。

幽暗的火光在房間裡跳躍著,一圈光影投射在牆壁上。幢幢搖曳地樹影落了進來,在斑駁的木頭牆壁上張牙舞爪地晃著。而兩人交錯的影子,也交雜於其間。

他慢悠悠地揉著她的軀體,享受著她肌膚上細膩而溫暖的質感。那像是牛奶或者絲緞一般的觸感,讓他發出了滿足的低呼。她的身體曲線也是如此,曼妙而美麗,讓他愛不釋手。

「如果這道傷口無法長好的話,恐怕我就得去見一見龍真正的主人了。」他將懷裡的女主人摟緊,面孔在燈火下顯得英俊而寡淡。

「阿芙莉亞?」她問:「你要是必須得去見她的話,我也要去。我還從未見過那傳說中的人物。」

「……」男人微微揉了揉太陽穴,說:「我怕你要是見了阿芙莉亞,就會用鞭子狠狠地抽我三個晚上。雖然我享受你鞭打我的感覺,但我怕你會累壞。」

「為什麼?」她不解。

「只是有這樣的預感。」弗緹斯說。

沉沉的夜色將山野包裹起來,風聲漸輕,四下一片寂靜。夜晚便這樣過去了,次日來送清水的人不再是昨天的少年人,而是辛克萊與歐蘭朵。

「城外已經收拾的差不多了,龍幫了我們大忙,將王軍連帶神官都燒得一乾二淨。」辛克萊說:「雖說如此,但城民還是對你有警惕之心。」

歐蘭朵默默地將清水和衣物放下。聽聞此言,她流露出了黯然的神色,瘦弱的手臂動作遲滯。

「你怎麼把歐蘭朵帶來了?」弗緹斯活動著頭顱,說:「她只是個瘦弱的女孩兒罷了,你竟然讓她來給我送東西。」

「是她自己堅持要來的。」辛克萊說著,撫了撫少女的發頂,溫柔地說:「這個孩子對你一視同仁,即使你是將靈魂出賣給魔女的惡徒,也沒有因此畏懼你。她比狹隘的我更優秀,是個好孩子。」

陡然聽到辛克萊的誇獎,歐蘭朵羞紅了面頰,說:「不……我明白辛克萊大人對魔鬼之流的厭惡從何處而來,這並不能代表辛克萊大人是個狹隘的人,請不要這樣說。」

弗緹斯攤手,說:「這個世界上最缺少的就是有自知之明的人。不過,辛克萊,你既然覺得歐蘭朵這麼可愛,幹嘛不乾脆娶了她?她也到了嫁人的年紀了,可以給你生孩子。」

這句話一出,站在木屋門口一高一矮的兩個人都露出了奇怪的神情。

歐蘭朵垂下頭,肩膀輕輕地抽動著,而辛克萊則是頗為頭疼的模樣。

戴婭不喜歡和他們擠擠挨挨地站在一起,便遠遠地站到了一棵松針樹下。她看到神情各異的辛克萊和歐蘭朵要離開了,便喊住了他們。

「辛克萊,我問你。」她朝辛克萊招招手,說:「我救下的那對兄妹,現在如何了?」

「承蒙神官殿下的恩典。」辛克萊朝她行禮,說:「他們毫髮無損。」

她點頭,漠然地側過了頭,與他們擦肩而過。

那天過後,弗緹斯的傷還是不見好,傷口隱約有擴大的趨勢。就算是女主人的溫存,也無法將痛苦壓下半分。

「我曾想過,這一輩子都不要再去見那個可恥卑鄙的女騙子了。但是我現在又不得不去見她。」弗緹斯嘆了口氣,說。

他理完了行裝,讓人牽來了一匹馬,那匹馬是他從王軍的手裡順帶搶來的,一路從奧姆尼珀登騎到了菲利克斯,現在又要伴著他遠行。他甚至考慮著要不要給這匹見多識廣的馬取個名字——它先後為王軍和叛軍服役,見過了高貴

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

在巴萨的好日子到头了我该怎么办 囚蝶 萬人嫌上綜藝後火爆娛樂圈 不肖帝(快穿) 頂流妹妹是小狐狸精 大佬穿成后妈,携娃内卷娱乐圈 [洪荒同人] 從前有個釣魚佬