天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc
得很馬虎。走近了看,不少地方新刷上去的油漆已經被陽光炙曬得起泡,又或者在海水的浸蝕下剝落了漆皮,露出船殼上棕紅色的鏽跡,顯得又髒又舊。不過,這對馬克來說沒什麼,因為這正符合基思的要求‐‐不起眼。在地中海,每個月都有成百上千艘類似的船隻,徑蘇伊士運河往返於歐洲和非洲的各大港口之間,&ldo;克里斯托號&rdo;看上去和它們差不多,絲毫不會引人注意。
在舷梯旁站著三個白人,其中戴金絲眼鏡那位是feas公司的職員古桑先生。剛見面,他笑著走上前打招呼,然後替另外兩人作介紹。
長著副日耳曼人面孔,頭髮斑白的是船長,名叫卡爾&iddot;沃爾登伯格。他已經年過五旬,但保養得很好,臉上完全看不到日曬和海風留下的痕跡。修長的身材配上一件合體的棕褐色格紋西裝外套,透出幾分德意志容克貴族的氣質。
另一個四十出頭,下巴颳得發青的四方臉是大副,名叫伊萬&iddot;賽爾諾舍維奇。儘管現在天氣寒冷,這個壯得像頭科迪亞克棕熊的斯拉夫人卻衣著單薄。他下著洗得發白的工裝褲,上身穿了件退色的土黃色夾克衫,敞開的前襟露出一件鐵鏽紅t恤,緊緊地包裹著結實的胸肌。
馬克和兩人握了手,然後跟著他們從舷梯登上船。
船員艙鎖著門,船上的水手都不在,古桑說他們上岸消遣去了,要到晚上才會回來。馬克首先參觀了船橋和航海室,然後在船長和大副的引領下了,從裡到外把這艘五千多噸的貨輪仔細察看了一遍。
按照基思的要求,他特別注意三件事:一、甲板有沒有足夠空間,供四架中型直升機起降。二、裡面能不能讓兩百人住一個星期,哪怕在底艙打地鋪也行。三、輪機狀態是不是良好,可以保證平安無事地航行到南非。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>