天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc
用一兵卫,你介意吗,Yozaemon大人?”
“我不在乎城里的那个人是不是我。 再说了,如果城里的那个人不说话,我会挺身而出。 在建造船舶时,木材和胶二川这将是必要的。 我不介意你把家里的东西和你的工具一起用。 我倒是要惹你,等你做完了,我也来拜吧!
是的,他们慷慨地提供了工具和材料。
用Yozaemon制作南蛮船(模型)所需的木材和胶二川拿着一张图纸,我们互相争吵是~还是这个~而不是~,然后把木头剪下来,放在一起,把木板粘在一起,形成一个形状。 不是西兵卫和Yozaemon,hanbei是我们,Kanta和Goemon是我的锯锯和飞机美人蕉那些不熟悉这些工具的人受到监控,以确保他们没有受伤。
日本的船只(日之本的船只)和战国时代的南蛮船之间最大的区别是它们有一个称为“龙骨”的基础结构,从船头到船尾的船尾在船底的中心。
从龙骨开始,使船底呈V形结构,可以穿过海浪。 这种能力是一个重要的基本结构,允许他们出海往返其他国家,但这是战国时代日本船只完全没有的结构。
战国时代的日本船只(军舰)的底部,如小早号、关船号和阿达库船号,都是平坦的,底部的形状像现代皮划艇或橡皮艇。
可能是使用日本船只的沿海地区、河口、河流等水深较浅,如果船底是平的,则更容易使用,但首先,处理战舰的海军(海盗)处理的是沿海和河边的村庄,而不是在海上航行的船只。把它提高到一定是个好主意。
在战国时期,日本目睹来自欧洲和大陆(中国和明朝)的海洋船从龙骨开始呈V形底部的情况并不少见。
既然说要靠幼稚的画来做,那也不是半生不熟的东西,再多的模特。
我们建造了一个船体,从龙骨到底部,然后到甲板,并将其漂浮在水面上,但每次它都会倾覆。
经过长时间的反复试验,我们终于建造了一个浮动船体,但更多的挑战在等待着我们。
当帆柱或钟楼安装在甲板上时,船的重心被抬高,在此之前一直漂浮的船体失去了平衡,很容易倾覆。
这就是我们使用腿部负荷芦笺或压载那里它是一种翻译成日语的重量,即所谓的“镇流器”。 决定将其装载在船的底部并降低船的重心以平衡它。
当然,如果甲板上的结构太大,则存在压载时水线下降过低的风险,从而导致洪水泛滥。 为了防止这种情况发生,我提议上层甲板的结构只是一个帆柱,但一兵卫和虎之助坚持在船尾放置钟楼,他们在平衡整艘船的同时调整了船尾钟楼的大小。
和。。。
“那我们走吧!”
“'是的!'”
当我们在完成的南蛮船模型的帆柱上拉起一张纸帆,漂浮在生驹府邸的池塘上并扇风时,我们制作的南蛮船模型接收了帆上扇子的风,然后前往池塘的对岸。 然后,当在对岸等候的汉北像我一样调转船头,扇风时,南蛮船的模型像以前一样,随着风帆的风掠过池塘,回到了我们所在的池塘边。
“好~!”
“万岁!”
“恭喜查禅先生。”
“茶善大人,你做到了!”
我钦佩这位半兵卫、茶前丸大人和你们所有人的辛勤工作。
我举起拳头,高兴地尖叫。
Ichibei 和 toranosuke 互相拥抱并欢欣鼓舞。
Kanta和五右卫门笑容满面地向我表示祝贺。
韩兵卫脸上带着幸福的笑容,从池塘里捞起了一艘南蛮船的模型,生驹府邸的花园里爆发出喜悦。
然后,一个意想不到的
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!