新笔下文学

第89頁 (第1/3页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

據《底哈道佛塔碑文》記:阿朗悉都王在阿育王所建底哈道佛塔中建一壁龕,將用第五段檀香木樹枝雕成的四指寬的佛像置於其中。王於緬歷477年12月15日(公元1116年2月28日)土曜日布施了底哈道佛塔塔基所占地段。該碑文中所述四指寬檀香木,有力地表明:天帝釋贈送了五尊檀香木木雕佛像和信驃、信拉佛像,而這些佛像是到達南贍部洲頂端蒲桃樹處得到的。因此,應該認定就是阿朗悉都王去過南贍部洲頂端蒲桃樹處。

據《壘蓋姜道亞史》記:&ldo;佛有預言云:&l;將來蒲甘‐‐阿梨摩陀那國王、瑞固佛窟施主阿朗悉都將乘御舟巡遊到此,在我的檀香佛寺處建一佛塔&r;。當阿朗悉都巡遊各地時,天帝釋曾向王出示過這份摩訶布翁那長老書寫的約有彈棉筐般大小的銅帖。後將該帖珍藏在塔內。&rdo;

據《梯林瑞宮歐佛塔碑文》記:&ldo;緬歷453年(公元1091年)阿朗悉都王在阿梨摩陀那‐‐蒲甘國各地巡遊時,到達一地設行宮休息。白傘自動開啟,該地遂得名梯林 注 。梯林有一池塘,據說池塘中似乎有一條大鯪魚,是聖物所變。王見池塘有魚,撒金網捕捉,但網中不見魚兒,只見聖物。王取出聖物建一塔,將聖物藏於塔底。塔由此得名瑞宮歐 注 。&rdo;這裡記載了阿朗悉都巡遊各地之事。

據《瑞牟陶佛塔碑文》記:阿朗悉都王擁有36頭白象,德威崇隆。緬歷457摩伽年(公元1095年)土曜日捐地建瑞牟陶塔。這表明阿朗悉都王是瑞牟陶塔的施主。

據《五尊檀香木佛像、信驃、信拉史》載:阿梨摩陀那‐‐蒲甘國王、塵世之神那臘勃底西都乘御舟巡遊各地,隨行者有大臣84000名、將士1160萬名、船800萬隻。其間,曾在南贍部洲頂端蒲桃樹處舉行灌頂禮。又記:緬歷457年那臘勃底西都王得檀香木佛像。這裡所提那臘勃底西都是指王孫那臘勃底西都,還有年代有誤,令人費解。為此我們核對了各種史料,發現所述並不矛盾。因為史籍和碑銘往往將祖父阿朗悉都寫成那臘勃底西都,把王孫也寫成那臘勃底西都。因此,這裡應該認為祖父與王孫的名字用重。根據這些碑銘史籍可以判定只有祖父阿朗悉都到過南贍部洲頂端蒲桃樹處。

至於王孫那臘勃底西都他只繼承了祖父阿朗悉都的船隻,巡遊各地,號底里德里巴瓦那。他曾用御舟船首緬桂船柱刻成9尊佛像,予以供奉。不應認為他曾到過南贍部洲頂端蒲桃樹處。他也不是五尊檀香木佛像、信驃、信拉佛像的施主。據各種碑銘和史籍的一致記載,可以得出結論是:祖父阿朗悉都王乘御舟到過南贍部洲頂端蒲桃樹處,他是五尊檀香木佛像、信驃、信拉佛像的施主。

[1] 年代有誤,應為緬歷474年,即公元1112年。

[2] 音譯:阿朗,緬文原意:未來者、未來將成為……的人,尤指未來將成佛者。

[3] 原系巴利文,音譯:底里澤亞都拉;意即:吉祥、勝利、英勇。

[4] 音譯:悉都,按緬文意:&ldo;悉&rdo;即大鼓,&ldo;都&rdo;即人。若按巴利文演變而來的緬文看,意則為:英勇勝敵者。緬甸王朝時常用此作為勛銜稱號,一直延續至今。應取後者釋義。阿朗悉都舊譯為阿隆悉都。

[5] 緬文意為:長臍帶(者)。

[6] 緬王封號往往喜用如此冗長的巴利文稱號。音譯如文,意譯為:吉祥三界光輝高貴智慧善良弘法之王、偉大元首、人之統治者、英勇勝敵者。

[7] 此號與後來在1173年即位的王名相重。

[8] 上述已有五

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

聖僧你瞧我美麼 命定小夫郎[女尊] 締婚 仿生未婚夫會撒嬌嗎 燕京閨殺[破案] 驚雨 咽氣後泡到了地府之主