新笔下文学

分卷阅读13 (第1/2页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

:“……我下了。”

【后期-阿雯】:“阿甲别走!我错了!我不发[表情]这个了!”

【翻译-chris】:“2333333作死吗!”

【翻译-由塔拉桑】:“啊,快看群共享,大神校对好啦?”

【后期-阿雯】:“大神威武!”

【翻译-chris】:“大神威武!”

这个chris不知从哪天起俨然一副融入组织的样子,之前那个笨拙的而不合时宜的新人仿佛凭空消失了。白祁看着他谈笑风生,心中掠过一丝说不清道不明的感觉。

【校对-纸鹤】:“先看一下校对,有问题可以来找我讨论。”他说完这句就关掉了窗口。

当天晚上,许辰川将纸鹤修改过后的版本跟自己的原稿逐行对比,认认真真地记下自己的错处。有些句子经过纸鹤的微调,说不出具体哪里更好,但看上去就是更贴切。他一边研究一边叹服,直到看见一句台词,停顿片刻,敲开了私聊窗口。

【chris】:“纸鹤,在吗?”

对方没有回答。

经过一段时间的摸索,许辰川大致明白了,这位大神虽然脾气古怪了些,但遇到翻译上的专业问题还是会耐心解答的。因此他也不扯别的,直接抛出了疑问——

【chris】:“deux lignes de a d’un ho suffisent à faire ndaner le ps nocent这句台词,我当时查了资料,看到它是黎塞留的一句名言,所以就照搬了别人书里的翻译‘给我一个人的几行笔迹,我就可以判他死刑’。我知道如果单看英语字幕的话,跟这个意思有一点出入,会不会是法语翻到英语的时候留下了歧义?”

这次他只等了几秒。

【纸鹤】:“无论是法语的原文还是英语翻译版,意思都是‘两行笔迹足以将最无辜的人定罪’,主语是‘一个人的两行笔迹’而不是‘我’。这是句客观陈述,而不是自我宣言。”

【chris】:“也就是说那些书里的翻译都是错的?”

【纸鹤】:“很可能是第一个人翻错了,之后的人全部照搬。”

许辰川刚刚敲下一个“哦”字,就看见屏幕右下角跳出的新提示。

[ben向您发起视频会话邀请]。

视频

许辰川的眼睛被刺痛了一下,仿佛那名字被火淬过似的。他盯着那提示看了一会儿,默默起身,合上了房门。

听见轻轻的关门声,起居室里看着电视的舒颖丽抬起头,警觉地望向许辰川的卧房。

许辰川回到电脑前,调整了一下面部表情,点下了接受。

屏幕上出现了陈桓的脸。陈桓剪了头发,看上去又清爽又精神。他对着镜头咧嘴笑了笑,眼睛微微弯了起来:“能听到我吗?”

许辰川伸手打开话筒:“能。”

“那就好。”陈桓凝视着他,“暑假过得还好吗?实习会不会很辛苦?”

“挺好的,学到了很多东西。”

“嗯,还是要注意休息,别累着自己。”

从以前开始,许辰川就知道陈桓有一门特长,能把任何寒暄的话语都说得无限真诚。或许正是这一点让他迅速交到了很多朋友。被人注意和关心,即使只在最惠而不费的形式上,多半也是受用的。但这种语气在此刻对许辰川用出来,比之单纯的关切又多出了几丝捉摸不定的情愫。

许辰川对这份暧昧再熟悉不过——直到现在,自己依然不由自主地被它牵制着。

他看见自己若无其事的笑容:“你呢?实习怎么样?”

“我也有点忙,刚到公司里什么都不懂,

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

高塔执剑人 末世:重生之快递唐刀进学校 文明模拟:迷失舰队 星际迷航:艾丽丝与巧克力的冒险 末世:开局蹬三轮,经营移动超市 废土世界:从拾荒机器人开始 相亲相到了大BOSS