天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc
「那你怎麼不找我玩?」
余悅隨意的說。
何佳樂雙眼亮晶晶的看著余悅:「可以嗎?我怕耽誤你上班呢!」
「不出意外的話,我上班應該比你閒。」
余悅嘚瑟的說。
「呃……好像是,你要啥書?我幫你找!」
何佳樂看余悅四處張望,熱心的幫她。
余悅沒說話,眼神在書店內掃視。
書店內這會兒人不多。
當看見書店的工作人員直接上前:「您好,我是余悅,請問您這裡還需要翻譯書本的人嗎?」
書店的負責人看著和余悅的爺爺年紀差不多。
聽到名字的時候他認真的打量了一下余悅。
「你就是小余?我聽袁老說過你。」
何佳樂靜靜的在一邊沒說話。
「是的,我前幾天剛見過袁伯伯,不知道他說了沒有?我可以翻譯德文和英文。」
「你還會德文?」書店負責人王智勝意外的看著余悅。
「是的!」余悅點頭。
何佳樂吃驚的看著余悅。
好厲害!
「行,你等下。」
王智勝轉身去了樓上。
「余悅!你也太厲害了吧?!我連英文都看不連貫,你竟然還懂德文!」
余悅抿唇一笑。
「我家那裡之前有個老爺子教我的,可惜··」
萬能的牛棚老爺爺,真是罪過。
余悅未盡之語,何佳樂自己直接腦補出合適的理由。
「哇!那也很厲害,你學習肯定很好!」
沒說上幾句,王智勝下樓了,手裡拿著幾張紙。
「這兩張紙,你翻譯一下試試。」
第83章 什麼鬼?
那兩張紙上面的內容都不多。
一張是德語的一段話,一張是英文。
王智勝拿出兩張紙,讓她照著上面的內容翻譯。
什麼要求也沒說,但是余悅知道如果翻譯的話,最基本要求就是字跡清晰和紙張整潔。
她先看了德文的那段話,還好,是高地德文。
德文分為:高地德文和低地德文。
這兩種語法差異很大,高地德文使用人數最多,相當於官方語言。
低地德文就差不多等於方言了。
當初學習的時候就費了不少的力氣,後世一般學習德語都是高地德文,另一種只是偶有涉獵。
看清楚了之後余悅也鬆了一口氣,拿起筆專心翻譯了起來。
何佳樂心中好奇,湊過去靜靜地觀看。
只是可惜,英文她看的斷斷續續,德文一竅不通。
字數並不多,余悅沒用十分鐘就全都寫完了。
王智勝撂下一句話,又上了樓。
因為他也不懂,他需要對著答案看一下對不對。
五分鐘後,王智勝下來了。
滿臉輕鬆,帶著笑意,手中拿著一張表格。
「不錯,你翻譯的沒有問題。」
「別見怪,雖然袁老已經和我說過了,但是總要見見你的水平,才能放心。」
「我聽袁老說,你現在是在農機站上班?」
余悅點頭,「是的!」
「那好,既然這這樣我也不要你押金了,我這裡有國外的雜誌期刊和書籍需要翻譯,英文的話,給你按千字一塊,德語千兩塊。」
「翻譯的話有三個等級:翻譯員、翻譯師、高級翻譯師。」
「你現在是翻譯員,等你什麼時候能翻譯完三本書,什麼時候晉級為翻譯師,晉級後,稿費也會隨之提升。」
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!