新笔下文学

第18章 联合国的邀请 (第2/2页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

个单位或企业只要可能出现的问题,在哈佛商学院案例中都会找到相似事件。而且这些案例随着教程内容涉及面的扩展,还在不断地更新、充实或者自创。不过我今天不想用枯燥的数字介绍,而是从我两年的mbA就学经历谈起。先说说我的第一学期,12门必修课的魔鬼训练时期……”

在埃米莉结合自己的就学经历生动地介绍起hbS的教学方法时,霍亮递给林丹一张名片。林丹表示没有名片,在霍亮的笔记手册上写上了自己的通讯地址和电子信箱。这时,那位副总干事向林丹招下手,林丹忙哈着腰“飘”了过去。

副总干事欣赏地拍拍林丹的肩说:“想不想到联合国工作?为人类做更多的服务?我保送你和你的两个女朋友免试加入。”

林丹略微思考下问:“我们去能做什么?还有,会不会影响我们的学业?”

副总干事说:“你们在学期间可以先去纽约的联合国总部当志愿者,离波士顿很近。做译员也行,最好能做同传译员,那可是翻译业的最高境界。等毕业后欢迎你们到我们设在巴黎的UNESco总部来。”

林丹自语着:“哦,去联合国当个同传翻译,是个不错的锻炼机会啊。”

林丹的眼前出现了纽约42号街边的联合国总部大厦,各国的国旗飘扬着,五星红旗也飘扬在其中。旁边是纽约地铁的大中央车站(Grand central Station)。在地铁出口,三个如影随行的青年男女随着潮涌的人流走出来,是林丹和左右相随的埃米莉和福原菊。

在一个不大的会议室里,布置得很华丽。埃米莉在给一个显然是谈判的场面做着交替翻译。严肃的工作表情边记边翻译着。

在背景有着联合国徽标的讲台上,福原菊与一个日本人并肩站着。福原菊一边看着手中的稿一边口译着。

在一个会场里旁的玻璃翻译室里,林丹和埃米莉头戴耳机坐那里。看着台上人的发言,对着麦克在翻译着。

接着这个场面,就是在联合国的世界百城市长论坛峰会上。三人穿着“出事”那天的衣服,在翻译室中紧张工作着。

活生生的林丹三人仿佛又渐渐地回到照片上不动了。还是那架从美国飞往中国的飞机上,三人挤坐在一排座位上。

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

重生东京,我获得了空间之力 娱乐:你们不带我玩,那我就掀桌子了 神明又如何杀给你看 斗罗人生模拟器 放弃万亿家产,入伍后女神急哭了 从乘风破浪开始的诸天 女总裁的护身爱人