新笔下文学

第61頁 (第1/2页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

車廂里的位置還是比較大的,在車廂里舖上厚厚的棉被,然後坐在裡面,比坐在前面有更廣闊的空間。

赫姆斯特拉夫人拉著奧黛麗的手,雖然她的性格比一般的男人還要堅強,但是這個時候也忍不住流下了眼淚。而奧黛麗的兩個舅媽和姨媽,更是哭的泣不成聲了。

奧黛麗才十四歲,但是眼下就要天各一方。在這樣的時代,誰也不知道這次分離,會不會就變成一生的永別,所以,每個人都哭了起來。

只有年邁的赫姆斯特拉太太,一個人獨自站在別墅的河邊,靜靜地看著這座原本屬於她的房子,她平靜的表情讓人看不出她的心裡在想些什麼。

貨車的司機塞林格啟動了汽車,一股黑煙沿著車底的排氣管噴了出來。這刺鼻的氣味也提醒了所有人,眼下他們正處於德國人的監視之下,所有人慢慢收斂了情緒,再次告別。

雅尼克和卡洛琳雖然對奧黛麗非常喜歡,但是由於相互之間還橫亘著國家和民族,所以他們對赫姆斯特拉夫人她們表現的比較冷淡。

這個時候,他們也不好勸,只能讓周南勸慰這些情緒上來的女人們。

周南的人生經驗雖然非常豐富,但是絕對不包括跟女人的相處。曾經在另一生,一個沒有上過學的村婦,就能把他害的悽慘無比,他完全沒有跟女人相處的任何經驗,只能以平常心對待她們。

他有些無奈地看著哭泣的女人們,向已經帶著三條狗爬上車廂里的利昂招了招手,讓他拿了一根竹簫過來。

一陣悠揚的簫聲響起,別墅門口的人群都望了過來,傾聽著周南吹奏的音樂。別墅的幾扇窗戶也被打開了,窗口站著不同的人,相同的是,他們都被周南的音樂聲吸引住。

周南吹奏的是美國作曲家約翰龐德奧德威在將近一百年前創作的《夢見家和母親》,這首曲子創作於美國南北戰爭時期,並且在十九世紀的後期,流傳於全世界。

流傳到亞洲以後,日本人給這首曲子填的詞是《旅愁》。在1915年,弘一法師,也就是李叔同在日本求學期間,聽到了這首曲子,又給這首曲子填上了中文歌詞,成為了所有中國人耳熟能詳的《送別》。

悠揚的旋律,加上經典的歌詞,這首歌一直流傳了一百多年,到了二十一世紀,這首歌仍然非常流行。

對於這首歌其他的意義周南已經忘卻,他記憶最深刻的就是送別的雋永含義。在這樣一個時候,這首歌是在再合適不過。

聽到這樣悠揚的旋律,加上德國人也被驚動,一幫女人終於停止了哭泣。

當音樂聲停下,四周響亮的掌聲響了起來。周南將竹簫遞給了車上的利昂,向著四周點頭致謝,走到了還偎依在赫姆斯特拉夫人懷裡的奧黛麗身邊。

赫姆斯特拉夫人的眼眶積滿了淚水,看著周南,臉上卻露出了微笑。「約納斯,奧黛麗以後就拜託你了,我只希望,在以後的歲月里,你能永遠記住你跟奧黛麗最美好的時刻,不忘初心,好好珍惜她。」

奧黛麗雙目紅腫,眼淚止不住地往下流,看著自己的媽媽和周南,臉上卻帶著甜美的笑容。

「夫人,請放心。如果這個世界是一場冒險,我願意跟奧黛麗攜手前行。如果這個世界是一場夢境,奧黛麗也永遠是我最美好的那場夢。我會珍惜她,就如同你珍惜她一樣。」

赫姆斯特拉夫人鬆開了奧黛麗,輕輕抱住了周南,「請記住你的承諾,我會在荷蘭永遠為你們祈禱。」

鬆開了周南,她轉身拉著奧黛麗的手,牽著她的手交到了周南的手心裡。「走吧……當戰爭結束,就是我們重逢的時刻。」

坎普拉德夫人也湊了過來,跟周南輕輕擁抱了一下。「約納斯,我會永遠記住你為我所做的一切,上帝也一定會保佑你們,因為

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

魔王不想蠱惑你[快穿] 我穿成了星際第一寶貝樹 異族將軍偏要嫁我為妻 厉总夫人已死请节哀厉霆琛 大唐虎賁 我在外星開道觀後爆紅 言外之意[末世]