天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc
「是……的、當然。」
「不可能!」
與安德里司機的唯唯諾諾恰恰相反,瑞亞正在屋子裡大聲反駁,「絕對不可能!」
「為什麼不可能?你不能怪我多想瑞亞,正常人很難不這麼想的。」馬洛伊在電話里喋喋不休地警告她,「安德里絕對有問題!一次兩次打電話給你就已經很奇怪了,他竟然還親自來找你——這裡面肯定有問題。」
「那是因為你沒有看到他的態度,馬修,總之你放心吧,安德里·維特沒有□□,他對我也沒有任何想法。」瑞亞非常篤定地告訴自己的經紀人,「拜託,難道你看不出來?他根本對女人不感興趣。」
「……你是在說,安德里是gay?」
馬洛伊倒抽了一口冷氣:「哦是的,這確實能夠解釋一些事情,怪不得就算他是現在暴露在公眾視線里唯一一個維特,他也沒有拿到繼承權。」
「我沒有這樣說,其實更偏向於他是無性戀。」但是想到安德里那條紫色真絲領帶和他的行為舉止,瑞亞也覺得怪怪的,不過她還是把話題拉回了軌道,「別再談論那個傢伙了,你應該不是為了安德里的性取向和癖好來找我的吧?」
「咳,當然。」這個問題把馬洛伊從八卦中拉了出來,他不免對於瑞亞的克製冷靜感到點失落,「事實上,我為你聯繫到了一個小角色的試鏡,不會影響你明年的入學。」
她唯一一部參演過的電影都還沒有上映,瑞亞也沒有自視過高,只以為馬洛伊找到的是電視劇里的客串角色,所以她心態十分平和地詢問了一聲:「是什麼樣的角色?」
「你看過那本冒險兒童圖書《侏曼紀》嗎?」馬洛伊簡短地介紹了一下,「他們決定把它拍成電影。」
她倒是沒有看過原書,但是瑞亞看過改編的電影,一二兩部都看過,它在中國的譯名是——
《勇敢者的遊戲》!
作者有話要說:
《勇敢者的遊戲》設定很有趣。
-
大家別方,無論如何最後牛逼的一定是女主,為了將來的爽就先忍了今日的憋屈,我們的征途可是星辰大海
第19章
《侏曼紀》是美國1981年出版的幻想兒童圖畫書,由美國作家克里斯·凡·艾斯伯格撰寫,故事本身的設定就非常大膽有趣。
侏曼紀是一種遊戲的名字,玩這種遊戲的人會沉浸在一個奇幻世界裡;遊戲一旦開始,不管發生什麼,都要遵守遊戲規則,把遊戲做完。侏曼紀這個詞語來源於祖魯語,有「很多影響」的意思。
同名電影就根據這本圖書的故事設定改編而成的,除了延續設定之外,電影劇本做了很多新嘗試,例如增加了成年主角豐富人物年齡等等。
「我聽說過這本書。」瑞亞回憶著自己看過的那段劇情,似乎有兩個適合自己出演的角色,一個是克爾斯滕·鄧斯特主演的小女孩,這是主要角色,另一個是成年人物莎拉·維特爾的小時候,戲份大概就比瑞亞之前面試的安娜貝爾多一點。
雖然上一部她演的是女主角,但是電影沒有上映就等於沒有作品,因為人們不知道她在電影裡的表現。
馬洛伊給她聯繫的就是莎拉·維特爾的童年角色。
「這個角色和洛麗塔的形象並不一樣,我們可以在電影上映之前演一些這種形象不同的客串小角色。」馬洛伊言簡意賅地回答了瑞亞的問題,「而且你也不是之前那個沒有任何經驗的新人了,試鏡這種角色不難。」
「可是我演過的是《洛麗塔》,這和其他那些女孩角色不一樣,馬修。」沒有激動地太早,瑞亞很冷靜爾地意識到了這個問題。
其他的女孩參演過的任何一部作品都能為她們的試鏡加分,只是分數多
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!