新笔下文学

第43頁 (第2/3页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

在低迷期也幫他維持曝光度。

大家都是為他考慮的。

所以,他說不出任何不知好歹的拒絕。

更何況,他也想多少彌補一點撲街戲的損失。

以往的歲月如同一潭死水,受也這麼平靜地扛過來了。而如今明明幹著喜歡的事業,受的壓力卻不斷增加,白日在片子與其他通告間疲於奔命,夜晚卻輾轉反側難以入睡。越是想著這樣的狀態會拖進度,失眠反而越厲害。

這一日片場起了一陣小小的騷動:原作者受片方邀請,飛來拍攝客串的鏡頭了。

原作者褐發綠眼,是文字工作者中罕見的品種‐‐竟不是個死宅,在家待不滿半個月便要出去滿世界晃悠,行程排得很密集。這次也是旅行中途經此地,留給劇組的時間只有兩日,連參觀帶拍攝。

這一日是內景,製片人親自將貴客迎進了拍攝地,旁邊還跟著一個坐輪椅的青年。

眾人起初以為那青年是作者帶來的口譯,一番八卦之後才得知他就是小說的譯者,這次也是為了跟作者談談新書的翻譯細節,遷就著作者的行程才順便來劇組轉一圈的。

受在原作者面前焦慮得偏頭痛都犯了。

如果說之前表現不佳的後果只是&ldo;過不了自己這一關&rdo;,今日的後果則是&ldo;被出卷人打叉&rdo;。

這場戲的內容是男主在追查過程中不慎摔跤,磕破了頭,被女主送到醫院檢查。倆人都情緒低落,忍不住互相埋怨起來,話語間翻出了從前婚姻里的舊帳,越吵越激烈,最後女主流著淚指責男主&ldo;你那時對貝貝多點關愛,她也不會走上歧路&rdo;,甩手離去,留下男主頭頂紗布坐在原地。

受如履薄冰地演了兩條,下意識地瞟向作者,卻見他正一臉好奇地嚮導演詢問著什麼。

那青年翻譯給導演聽了,導演認真作答,作者聽得連連點頭。

下一場戲就是男主領了ct結果走進診室,在與醫生的交談中一時情緒脆弱,說起了女兒的事情。而醫生的幾句閒聊,竟讓他意外發現了破解迷案的關鍵點。

這醫生就是由作者扮演的。

工作人員預設燈光時,作者跑去換上了白大褂,又興奮地跑了回來,口中荒腔走板地念叨著自己的幾句中文台詞。

目光與受相遇時,他快活地點了點頭,朝受說了一句什麼。

一旁的青年:&ldo;他誇你演得很不錯。&rdo;

這固然只是一句客套話,但至少讓受多了一分交流的勇氣。

與傻大個似的原作者相比,坐著輪椅的青年長相美得出奇,神情卻透著幾分生人勿近的冷峻。受暗中鼓起勇氣:&ldo;麻煩你……&rdo;

青年看著他。

受:&ldo;能請作者先生對我的表現提點建議嗎?&rdo;

青年與作者交流片刻,傳話道:&ldo;他說你的表演很有東方文明的特色。具體指的是情感表達上比西方人含蓄。&rdo;

受頓時深受打擊:&ldo;果然是張力不夠啊……&rdo;

作者是老好人性格,慌忙擺手否認。

青年:&ldo;他說他完全尊重文化之間的差異,也能欣賞含蓄中的美感。雖然原作的故事發生在美國,但他理解東方人對激烈直白的表達有種羞恥感,所以你的表演才符合改編後的劇本。&rdo;

青年冷靜的語聲像過濾網,把作者打圓場的意味全部濾去了,剩下的只是評估結果。

受只聽見了&ldo;羞恥感&rdo;三個字。

這三個字讓他如同醍醐灌頂。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

病美人替身不干了 姓蘇的木頭心臟 暖忧劫 我不是死了么 助灵为乐系统 网游之狼烟再起 女尊之樱花引