新笔下文学

第56頁 (第1/2页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

瓦爾迪和考爾貝克相互看了一眼,都有埋怨對方的意思:要不是對方,他們何至於一大早來受這種罪?

但是安東說了,如果他們不在球隊到來之前,把球場上的雪全部鏟完,他們兩個就會被下放到預備隊去,即日生效。兩人不得不來。

瓦爾迪看見鏟雪車,哼了一聲,說:「我用過這玩意兒,我去開車,你把車鏟開的雪推開。」

考爾貝克頭也不回,拖了鏟雪的推斗,直接去了場地的另一頭。

於是,瓦爾迪在這頭駕起了鏟雪車,但是只能把草皮上的雪向兩邊鏟開。等鏟雪車開到另一頭,掉頭回來的時候,就又把已經鏟開的雪給撥了回來。球場上只露出一道綠色的草皮,就是他剛剛開過的那一段。

另一頭,考爾貝克也遇到了困難,他光憑一柄推斗,根本鏟不淨草皮上積下的厚厚積雪。而且他使出渾身解數,剛剛推到一半,推斗里已經積了滿滿的積雪,就再也推不動。考爾貝克臉漲得通紅,口中呵著白氣,想著他即將被下放預備隊的命運,急得不知如何是好。

這時候,「場地總監」米爾斯捧著一杯熱茶出現,沖考爾貝克「呵呵」一聲笑,說:「紅頭髮的小子,足球是十一個人的運動,如果你不能打心眼兒里認同這一點,你這一輩子也沒機會進一線隊的。我勸你死了這條心,別白費這勁兒了!」

「十一個人的運動!」考爾貝克又不是頭一次聽這種話,但這時候他聽來格外心有感觸,睜圓了眼望著米爾斯,久久說不出話來。

這時候只聽鏟雪車轟鳴,瓦爾迪把鏟雪車開了過來,他從車上跳下來,向考爾貝克伸出手:「哥兒們咱倆一起干吧!你也不想被下放預備隊對不對?」

考爾貝克遲疑了片刻,向瓦爾迪伸出了手:「一起干!」

「我年紀大一點,我來推這個推斗,你去開鏟雪車!」瓦爾迪說。

考爾貝克則倔強地說:「沒事兒,還是我來……鏟雪車,我沒開過……」

瓦爾迪險些笑出聲,使勁兒忍住了,說:「是呀,畢竟也不是誰天生就會開鏟雪車的。」

考爾貝克:……

於是瓦爾迪跳上鏟雪車,在草皮上剷出一條道路。考爾貝克跟在他身後,將被鏟松的雪推到場地邊上。到最後他實在是推不動了,突然有個身影出現在他身旁,雙手在推斗的手柄上一撐,同時說:「兄弟,加把勁兒!」

這是瓦爾迪跳下了鏟雪車,和考爾貝克一起,使出吃奶的勁兒,把雪全都推到了場邊。

就這樣,瓦爾迪每鏟開一條小路,就會跳下鏟雪車,和考爾貝克一起,把浮雪鏟開。

作者有話要說: 感謝大家昨天在攢人品活動中的給力支持(好開心),也非常非常感謝各位親們投出的霸王票和正版訂閱。下一次為主隊攢人品活動將在周三進行,大家要來呀千萬要來呀![抱拳jpg]

第33章

瓦爾迪與考爾貝克聯手, 幹活的效率登時高了很多。但是忙了半個小時, 他們也只清理出一小片場地。看著依舊白茫茫的一整片球場, 兩個年輕人終於動搖了,失去了信心。

——真不甘心那!

兩人好不容易和解了, 開始相互信任, 結果還是沒辦法逃脫下放預備隊的命運……

瓦爾迪伸出拳頭,輕輕在考爾貝克肩膀上捶了一記,說:「總之不能就這麼認輸……就算輸了,咱們哥倆也會在一處!」

考爾貝克點點頭, 說:「就算真的不成, 也不能讓旁人隨便笑話咱們!來,繼續干吧!」

說著瓦爾迪跳上鏟雪車,考爾貝克準備繼續推雪, 兩人還未重新開始, 忽然聽見場地另一端, 另一台鏟雪車「突突突」地開了過來。「場地總監」米爾斯坐在車上, 大聲

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

末世!剖腹产后我忍痛囤满物资 天!我带空间穿成逃荒的大肚孕妇 愛你有幾分 母亲去世后,我嫁给了卢城首富 琏二爷的幸福生活 泊岸 重生之特工嫡女