新笔下文学

第4頁 (第1/2页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

薩福克公爵查爾斯·布蘭登雖然已經年過五十,但仍然稱得上風流倜儻,遠遠強於比自己還年輕幾歲的少年好友亨利國王,與對面其貌不揚的克倫威爾先生形成了鮮明的對比。他優雅地喝著杯子裡的波爾多酒,用他年輕時曾迷倒許多貴婦的迷人嗓音說道:「真是出人意料,我本來以為王后的孩子必然保不住了。」

「是啊,從某種程度上來講算是一個奇蹟。」

「一個令人厭惡的奇蹟,完全打亂了我們的計劃,畢竟之前您找來的那位大夫向我們保證王后的身體在這麼多次流產以後已經再也無法生下孩子了。」

克倫威爾的臉色有些難看,但他依然保持住了那種恰到好處的討好語氣:「閣下,我並不認為我們的計劃有什麼需要停下的必要,我已經安排好了所有的證人,他們都願意……」

「哦,我親愛的克倫威爾先生。」仍舊是那副令克倫威爾厭惡的刻意的禮貌語氣,「我完全不認為我們有終止計劃的必要,我所要的只是對於計劃做一點小小的修改。」

「我恭聽閣下的高見。」克倫威爾諂媚地說。

「我不認為讓羅切福德夫人控告自己的丈夫與他的姐姐王后通姦是個好主意,畢竟這可能有損王后肚子裡孩子的合法性,亨利一直想要一個男性繼承人,如果這孩子是個男孩,卻有一些令人尷尬的流言傳播他絕對會暴怒,而我們作為流言的源頭顯然要直接面對亨利的怒火。事實上我打算取消所有對通姦的指控,只留下叛國罪,畢竟老波林作為大使曾經在法國宮廷呆過那麼久,而他們家與弗朗索瓦國王的關係極佳,一個王后身邊的法國間諜小集團顯然會很有說服力。」

「可這只會讓王后被厭棄,而不會徹底完蛋。」

「不,我親愛的克倫威爾先生,當王后的家族完蛋,又失去了國王的喜愛,她在政治上就再也沒有任何影響力了,至於誰在大典上坐在國王的身邊,我一點都不在乎。也許西摩家的人做夢都想要安妮王后的性命,可這與我們有什麼關係?我家裡可沒有人要爬上國王的床。難道你,一位平民,期待著把自己的女兒送到國王身邊嗎?」薩福克公爵忍不住開了一個惡意的玩笑。

克倫威爾的臉上依舊沒有任何的憤怒之情:「那麼如果王后生下一位王子呢?一位未來的國王,懷著對我們的恨意,您難道不感到恐懼嗎,閣下。」

薩福克公爵仍然保持著微笑:「即便安妮王后有幸生下威爾斯親王,他也要十六年後才能夠成年,並且王后的身體已經如此不適合懷孕,我並不期待未來的威爾斯親王會非常健壯,對於一位未來的攝政大臣而言,這難道不是完美的局面嗎?」他喝完了杯中的酒,抬起頭來似笑非笑地看著克倫威爾。

克倫威爾的臉色變化了幾次,終於什麼話也沒有說,行了個禮便離開了。薩福克公爵依舊似笑非笑的在那裡坐了許久,才伸手拉鈴叫來了僕人:「把那個杯子拿去扔掉。」他指著克倫威爾用過的銀杯,面無表情地說。

……

1536年的春天對於英格蘭宮廷當中的每個人而言都算得上是令人難忘的,首先是安妮王后與國王爭吵之後幾乎小產,之後簡·西摩女士開始堂而皇之地出入國王的寢宮。西摩家的人迅速代替了波林家族在國王身邊的位置,如今國王最喜愛的年輕廷臣不再是王后的兄弟羅切福德子爵喬治·波林,而是簡女士的兄弟愛德華·西摩爵士。隨著時間的推移這場風暴不但沒有平息的跡象,反而更加波譎雲詭。終於四月初,王后的樂師馬克·斯米頓被關進了倫敦塔,他被指控與王后的弟弟有著某種「邪惡的關係」。而喬治·波林的妻子,羅切福德子爵夫人,在作證時指控自己丈夫和公公犯有叛國罪更是把這齣戲推向高潮。在庭審前夜王后挺著已經六個月的肚子去國王的套間哀求,然而國王卻在此之前帶著簡

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

伏魔 步步傾城:噬心皇后 穿成蟲族對照組的渣雄蟲 國共登步島之戰漫記 廢物雄蟲上娃綜爆火[蟲族] 表姑娘她超甜 救世後撿到一隻小可憐