新笔下文学

第14章 会面 (第3/4页)

天才一秒记住【新笔下文学】地址:www.bixiabook.cc

do diabo。”

并返回。

听到我的话,加斯帕尔开始微微颤抖,脸上露出惊愕的表情。 没错,加斯帕尔家园葡萄牙我以为我是在用一个词,用一种日之本人听不懂的方式诅咒我,但诅咒我的人用他们的母语回答。

为了让加斯帕尔更加高兴,我指了指我父亲坐着的大厅后面的一个柜子。

“olhe para isso。”

加斯帕尔的颤抖越来越严重,他看着他用手指指着的方向。

“纳维奥·加利昂? )」

“Ele estava ansioso por isso.”

当我指着大厅陈列柜上的南蛮船模型告诉他,我父亲很期待见到他时,加斯帕尔的脸因仇恨而变得通红,当我看着他时,他的脸变得苍白。

「Eu falhei... (这是一个错误......

嘀咕了几句,他当场瘫倒在地,额头在大厅的地板上敲了几下。

“Ame seu vizinho”(爱你的邻居)

知道我父亲有兴趣与南蛮交易,我对加斯帕尔说了更多的话,加斯帕尔沮丧地用额头敲打着地板。

加斯帕尔被我的话吓了一跳,停下了脚步,看着我的脸,他的眼睛因惊讶和敬畏而泛红。

「Vire a bochecha esquerda para a pessoa que bate na bochecha direita.

Se quer processar sua cueca e pegar, dê a ele ou a ela uma jaqueta.

Ame aqueles que est?o contra você.

(谁打他的右脸颊,也要打他的左脸颊。

无论谁起诉你内衣并试图拿走它,也把你的夹克给他。

爱那些反对你的人......

N?o foi a palavra de Jesus? (这些不是耶稣的话吗? )」

「耶稣啊! (哦,神耶稣唷! )」

我愣住了,但当我问他基督说过的那句名言时,因晕倒而浑身颤抖、脸色苍白的加斯帕尔嘟囔了几句,然后当场瘫倒在地。

“茶前丸大人,你刚才......的问题和答案是什么?”

大约一个小时后,当我看着加斯帕尔脸色苍白无助地离开城堡,仿佛他是一个鬼魂时,半北表情严峻地问我。 我掏出口袋里的小册子,对着这样一个半身不遂的人,

“准备是值得的,但如果是另一种语言,就没有办法处理了......”

我一脸如释重负地说。 韩北盯着我从口袋里掏出的那本小册子。

“我敢肯定,自从chakumaru-sama要求你出席与传教士的会议以来,这是什么准备的,这是什么?”

我又问了一遍。 我用内心苦笑回应这样的汉北。

“这是一本将葡萄牙语言翻译成日本国语言的老虎卷轴,我很担心,因为我唯一能得到的书是一本关于葡萄牙语的书,但多亏了加斯帕尔先生说”A crian?a do diabo“(魔鬼的孩子),我才能够发现它是葡萄牙语的。 父亲被打断开会后,我被送回了家,织田家对南蛮不感兴趣,认为对传教士冷淡,给日后留下了不好的根基,但我想,加斯帕尔的坚持让我说,父亲对南蛮很感兴趣,但加斯帕尔不耐烦,只谈传教事,所以我才能够诱导他和我谈谈。

“所以你一直呆在大厅里直到最后,但是......”

半北看着我的脸,好

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

魅后摄政 综影视凰歌 吾皇轻轻宠 盛宠嫡女 大明:我穿越成了朱祁镇 重生巴西做财阀 拜师历险记